A retelling of the Tristan and Isolde myth through the lens of the translator, Cartier’s book is an immersive dream. The French language review in Mediapart says: “Here is a book of poems in the process of writing themselves, which is also a fictional tale, in ignorance of a defined project, subject to change encounters, different authors and versions of the legend; melding spaces and centuries as diverse as a moor or the streets of a industrial city. The poet is at the heart of this mental landscape, and is himself a character — perhaps another Tristan…”
Translated by Genève Chao.
Limited Edition | 2015 | $16 |